偽りはない虚飾などない
이츠와리와 나이 쿄쇼쿠나도 나이
거짓도 없는 허식도 없는
もともとはそんな風景画
모토모토와 손나 후우케에카
원래는 그런 풍경화
絵筆を使い書き足す未来
에후데오 츠카이 카키타스 미라이
붓을 써서 덧칠한 미래
僕らが世界を汚す
보쿠라가 세카이오 요코스
우리가 세상을 더럽혀
彩りのないあまりに淡い
이로도리노 나이 아마리니 아와이
색채도 없는 너무나도 희미한
意識にはそんな情景が
이시키니와 손나 조오케에가
의식 속에는 그런 정경이
忘れられない、いつかの誓い
와스레라레나이 이츠카노 치카이
잊을 수 없어 언젠가의 맹세
それすら途絶えて消える
소레스라 토다에테 키에루
그것도 끊어져 사라져
頬を撫でるような霧雨も強かに日々を流す
호호오 나데루요오나 키리사메모 시타타카니 히비오 나라스
볼을 쓰다듬는듯한 이슬비도 세차게 날들을 흘려보내
君は誰だい
키미와 다레다이
너는 누구지
ガリレオ・ガリレイ?
갈릴레오 갈릴레이
갈릴레오 갈릴레이
誰も描けない風景画
다레모 에가케나이 후우케에가
누구도 그린 적 없는 풍경화
何が正しい、何が悲しい
나니가 타다시 나니가 카나시이
무엇이 옳고 무엇이 슬픈지
僕らが世界を汚す
보쿠라가 세카이오 요코스
우리가 세상을 더렵혀
偽りはない、虚飾などない
이츠와리와 나이 쿄쇼쿠나도 나이
거짓도 없고 허식도 없어
そんな冗談は言うまいが
손나 조오단와 유우마이가
그런 농담은 않겠지만
誰にも言えない、いつかの誓い
다레니모 이에나이 이츠카노 치카이
누구에게도 말하지 않은 언젠가의 맹세
それだけが僕の誇り
소레다케가 보쿠노 호코리
그것만이 나의 자랑
鮮やかな君の面影も僕は見失うかな
아자야카나 키미모 오모카게모 보쿠와 미우시나우카나
선명한 너의 모습도 언젠가는 잊어버리게 될까
窓を叩くような泣き虫の梅雨空が日々を流す
마도오 타타쿠요오나 나키무시노 츠유조라가 히비오 나라스
창문을 두드리는 듯한 울보 같은 장마 날씨가 날들을 흘려보내
嗚呼…なくす何かを
아아 나쿠스 나니카오
아아, 잃어버리는 무언가를
ほら 喪失は今にも口を開けて僕を飲み込んで
호라 소오시츠와 이마니모 쿠치오 아케테 보쿠오 노미콘데
봐, 상실은 지금도 입을 벌려 나를 삼켜버리고
浜辺で波がさらった貝殻
하마베데 나미가 시랏타 카이가라
바닷가에서 파도가 가져간 조개껍질
海の底には想いが降り積もっているんだ
우미노 소코니와 오모이가 후리츠못테이룬다
바다 속에는 마음이 내려와, 쌓여있어
偽りはない 虚飾などない
이츠와리와 나이 쿄쇼쿠나도 나이
속임수도 없는, 허식도 없는
もともとはそんな風景画
모토모토와 손나 후우케에카
원래는 그런 풍경화
忘れられない 君との誓い
와스레라레나이 키미토노치카이
잊을 수 없는 너와의 맹세
それだけが僕の誇り
소레다케가 보쿠노 호코리
그것만의 나의 자랑
心映すような五月雨もいつかは泣き止むかな
코코로 우츠스요오나 사미다레모 이츠카와 나키야무카나
마음을 비추는 듯한 오월의 장마비도 언젠가는 내리기를 멈출까
頬を撫でるような霧雨が強かに日々を流す
호호오 나데루요오나 키리사메가 시타타카니 히비오 나라스
뺨을 어루만지는 듯한 이슬비가 세차게 날들을 흘려보내
'가사 해석' 카테고리의 다른 글
エンパシー (Empathy) - ASIAN KUNG-FU GENERATION (가사/발음/해석) (0) | 2024.04.26 |
---|---|
或る街の群青 (어느 거리의 군청) - ASIAN KUNG-FU GENERATION (가사/발음/해석) (0) | 2024.04.26 |
君の街まで (너의 거리까지) - ASIAN KUNG-FU GENERATION (가사/발음/해석) (0) | 2024.04.26 |
ブルートレイン(Blue train) - ASIAN KUNG-FU GENERATION (가사/발음/해석) (0) | 2024.04.26 |
話の続き(Hanashi no tuzuki) - Centimillimental (가사/발음/해석) (0) | 2023.12.01 |